Journaling on Ernest Hemingway’s “Cat in the Rain” (c. 1925)

February 6, 2004

Lisa Napell Dicksteen

EGL 204-4

Literary Analysis & Argumentation

 

In this look at an indolent couple whose neglected marriage is foundering, Hemingway brings to life not only their specific troubles, but the relationship between Americans and Italians in post-World War I Italy. The American wife’s seemingly simple, and ultimately unsuccessful, act of going out into the dark piazza in the rain to rescue a damp kitten requires the intervention of two other people, the hotel owner and the maid he insists must accompany the American, carrying an umbrella to keep their guest dry. The American doesn’t try to refuse or even acknowledge this effort. She merely takes it as her due.

The heavy-handedly repetitious references to the nearby war monument in the beginning of the story (55, 60) remind the reader of the damage done to the losing countries in this war, and the relatively little damage suffered by the Americans. We are reminded of how inexpensive it was for Americans to travel to and in Italy at this time, and of how they continued, in their blissful ignorance, to trample the country and its inhabitants long after the war was over. (Not that I am taking the Italian side in the war, I am referring to the civilian cost of any war.)

The way that Hemingway is able to bring an entire relationship into focus in only a few lines is remarkable. After the wife returns, wet and empty-handed, she takes a seat at the vanity and, preening in the mirror, commences whining about her life. In the course of this childish ramble, she asks, “Don’t you think it would be a good idea if I let my hair grow out?” (57) Her husband, George, “shifted his position in the bed. He hadn’t looked away from her since she started to speak. ‘You look pretty darn nice,’ he said.” (57) She disagrees, mainly to be difficult I think, bu,t perhaps because while she finally has his attention, it is not the type of attention she wanted and she thinks that by continuing to talk she will be able to engage him in conversation and prolong the interaction. She continues whining about how she wishes she’d gotten the cat, specifying that she’d like to hold it in her lap and stroke it and listen to it purr. This is a fairly un-subtle sexual innuendo and seems to be indicative of the unconscious child/sexy game she played in their courtship.

It works; holding his attention at least. He has been watching her playing in the mirror and may have been beginning to feel somewhat amorous. His one word response, “Yeah?” (57) is uttered from his prone position on the bed. It indicates his interest, but it is a tentative offering and must be met by hers. Oblivious, she continues to whine about other things she wants, insensible to his desire, to his existence. “I want to eat at a table with my own silver, and I want candles. And I want it to be spring and I want to brush my hair out in front of a mirror and I want a kitty and I want some new clothes.” (57)

His desire is melted. His boredom and annoyance are back. He tells her to shut up. She moves to the window and continues, “’Anyway, I want a cat,’ she said. I want a cat. I want a cat now. If I can’t have long hair or any fun, I can have a cat.’” He has heard this (or a variation thereof) before and is no longer listening. She has said this, or a variation thereof before and may not even be listening herself.

This strikes me as something that has been played out over and over in their marriage; these missed connections. Perhaps on other occasions she has reached out and been met with rejection in the form of a book, or received attention that was sexual when what she wanted was decidedly not. Perhaps they had grand plans in the beginning and now are staying in inexpensive hotels and pensions because that’s all they can afford. Disappointment; with life, with each other, with themselves, is written all over them. It is eating away at their relationship. I don’t think of this as a marriage that will endure.

Another aspect of this story that I find revealing is the relationship between the maid and the American wife. The text book doesn’t even deem the maid worthy of listing as a character, only noting the hotel owner and the couple, yet she plays an integral part in both the little action there is and the underlying social commentary. The maid is honest in her feeling of anger and resentment toward this spoiled, rich American woman who clearly cares more for the stray kitten than she does for the maid, who also suffers from the effects of the rain (and the war). The maid functions as a piece of furniture to the wife – holding the umbrella over her and reminding her to come in from the rain. The maid is acting on the instructions of the hotel owner, (her boss and source of income) who has seen the American heading out into the rain and sent the maid to protect their paying customer from herself. It matters not to the American that the maid gets wet while keeping her dry. The hotel owner knows, but is unable to help; the customers must be cared for – even at the expense of the staff.

At the end, when the maid appears at the couple’s door with the “big tortoise-shell cat pressed right against her and swung down against her body,” (58) as a gift to the wife from the hotel owner, I was angry. As it was not wet (as the lost kitten would have been) and it was described as being rather large (unlike a kitten), I was sure that this was not the same kitten the wife had been searching for, and felt that it might even have belonged to the hotel owner or the maid herself. This represented another indignity suffered by these civilians following a devastating war. I felt humiliated for the maid, being forced to make this gesture, but the couple remained oblivious.

After listening to the class discussion, which seemed to feel that I was reading into the story things that were not there (I cannot locate the precise phrases as the book is on loan to another student as I revise this) I am willing to consider that I found something not explicit in the text. However, I maintain that this is how I felt when reading the story for the first time, and the second and third as well, so there must be some turn of phrase that I used as a diving board. I do recall a line indicating that maid’s face tightened when the wife – who clearly speaks at least a little Italian – speaks to her in English while they are out in the rain, as well as an overall sense of bemused tolerance from the padrone and something more like reluctant forbearance from the maid.

Some might say the cat is a child symbol. I thought of that, and my main response was relief that only a cat was being left with this narcissistic pair, rather than an actual human child. These people will become bored with the cat soon; it will be neglected, perhaps left at the next hotel. A child would fare horribly with parents as self-involved as these.

Perhaps this American couple is among the first representations of what was to become the stereotypical “ugly American” in Europe as America prospered and Americans traveled, following The Great War. They are uninterested in the cultures of the countries they travel in, oblivious to their affect on the indigenous people, concerned only with their own desires.

 

Works Cited

Hemingway, Ernest. “Cat in the Rain.” An Introduction to Literature. Ed. Sylvan, Barnet et al. 13th ed. New York: Longman, 2004. 55 – 58.