Black Vernacular English IS a Language

Presented in EGL 380 on April 14, 2005 (3:50 to 5:10pm80  minutes)

 

I. Objective:

To introduce the subject, engage the class considering text written in BVE, and encourage class to look at their own preconceived notions (if there are any) of BVE and the English of wider usage.

 

II. Materials:

  • Copies of text from Their Eyes Were Watching God by Zora Neale Hurston (#1)
  • Copies of text from Monster by  Walter Dean Myers (#2)
  • Copies of text from The Lesson by Toni Cade Bambara (#3)

 

III. Procedures:

1. Opening questions and explanations (10 minutes)

Reminder that they know what a marked feature is. (One that stands out prominently as different from “standard” or expected usage. In English, this is often taken to mean the one that looks unusual from the perspective of the language of wider use (SE). For example, double negatives, ‘don’t’ instead of ‘doesn’t’ (she don’t live here), and many of the other myth-rules of prescriptive grammar we have all had hammered into our heads over the years.)

Unmarked features are everything else – the language uses we take for granted in everyday speech and text.

 

And what is BVE?

In a December 22, 1996, article on the controversy in the Oakland school district regarding the addition of Black Vernacular English (BVE) to the official curriculum – not instead of but in addition to SE, The Washington Post noted that BVE is “also know as Ebonics, a term combining ‘ebony’ and ‘phonics’.”

 

The Fourth edition of the American Heritage Dictionary of the English Language says, “In the United States, the term Black English usually refers to the everyday spoken varieties of English used by African Americans, especially of the working class in urban neighborhoods or rural communities. Linguists generally prefer the term African American Vernacular English, although some use the term Ebonics, which saw widespread use in the late 1990s. It is an error to suppose that Black English is spoken by all African Americans regardless of their background. In fact, the English spoken by African Americans is highly varied—as varied as the English spoken by any other racial or ethnic group.”

 

2.  Group Work (15 min)

We are doing something different today so I need your cooperation. We will be working in small groups – count off and relocate, TAs too.

  • Break class into groups of five or six.
  • Give each group a selection to read.
  • Have them to read it to each other, encouraging them to each take turns reading a few lines each.
    1. Ask each group to edit the piece (or a portion of it) so that it seems “correct” to them. Emphasize that they don’t have to do the whole thing.

 

Selection #1

“You wants to be keerful ‘bout who you marry, Mis’ Starks. Dese strange men runninheyh tryintu take advantage of yo’ condition.”

“Marry!” Janie almost screamed. “Joe ain’t had time tuh git cold yet. Ah ain’t even give marryin’ de first thought.”

“But you will. You’se too young uh ‘oman tuh stay single, and you’se too pretty for de mens tuh leave yuh alone. You’se bound tuh marry.”

“Ah hope not. Ah mean, at dis present time it don’t come befo’ me. Joe ain’t been dead two months. Ain’t got settled down in his grave.

Dats whut you say now, but two months mo’ and you’ll sing another tune. Den you want tuh be keerful. Womenfolks is easily taken advantage of. You know what tuh let none uh dese strag niggers dat’s settin’ round heah get de inside track on yuh. They’s jes lak a pack uh hawgs, when dey see uh full trough. Whut yuh needs is uh man dat yuh done lived uhround and know all about tuh sort of manage yo’ things fuh yuh and generally do round.”

Jamie jumped upon her feet. “Lawd, Ike Green, you’se uh case! Dis subjick you bringin’ up ain’t fit tuh be talked about at all. Lemme go inside and help Hezekiah weigh up dat barrel uh sugar dat just come in.” She rushed on inside the store and whispered to Hezekiah, “Ah’m gone tuh de house. Lemme know what dat ole pee-de-bed is gone and Ah’ll be right back.”

 

Selection #2

King: If I had a crew I could get paid. All you need is a crew with some heart and a nose for the cash.

Peaches: Banks is where the money is.

Johnny: Naw. Bank money is too serious. The man comes down hard for bank money. You need to find a getover where nobody don’t care – you know what I mean. You cop from somebody with a green card or an illegal and they don’t even report it.

Bolden: So he turned me on to 2 cartons for 5 dollars each. I asked him how he copped and he said he was in a robbery in a drugstore. I didn’t say no more because all I wanted was the smokes.

Petrocelli: Did he tell you when the store was robbed?

Bolden: He said it just went down.

Petrocelli: And when did this conversation take place?

Bolden: The day before Christmas. I remember that because I gave a carton of cigarettes to my moms as a present.


Selection #3

“So we heading down the street and she’s boring us silly about what things cost and what our parents make and how much goes for rent and how money ain’t divided up right in this country. And then she gets to the part about we all poor and live in the slums, which I don’t feature. And I’m ready to speak on that, but she steps out in the street and hails two cabs just like that. … Don’t nobody want to go for my plan, which is to jump out at the next light and run off to the first bar-b-que we can find. Then the driver tells us to get the hell out cause we there already. And the meter reads eighty-five cents. And I’m stalling to figure out the tip and Sugar say give him a dime. But then I decide he don’t need it as bad as I do, so later for him. But then he tries to take off with Junebug foot still in the door so we talk about his mama something ferocious. Then we check out that we on Fifth Avenue and everybody dressed up in stockings. One lady in a fur coat, hot as it is. White folks crazy.”

 

 

3. Class Discussion (30 min total)

A. Open with mini-lecture (5 min)

So, what’s wrong with BVE? Absolutely nothing. However, an issue seems to arise when we as teachers, English majors, or self-proclaimed grammar-mavens see something as marked that the speaker or writer experiences as unmarked. The biggest problem that BVE speakers face is prejudice. Many people, a disproportionate number of them English teachers, believe that BVE is sub-standard English. In reality, BVE is just as legitimate as the English of wider usage, however, due to this prejudice, and to the power, status, and opportunity associated with what is commonly called standard English (and what you just saw bordered on a religion with the prescriptivists), there is a big push in the African American community to be bi-dialectical – fluent in both Standard and Black Vernacular English.

 

Back in 1979, the famous and influential American author James Baldwin published an article in the New Yorker in which he said:

[Language] is the most vivid and crucial key to identity: It reveals the private identity, and connects with, or divorces one from the larger public, or communal identity…To open your mouth…is (if I may use Black English) to ‘put your business on the street’” You have confessed your parents, your youth, your school, your salary, your self-esteem and, alas, your future.

 

One linguist calls the fact that people who speak BE are most comfortable writing just as they speak and the alterations to so-called standard writing that result, “cultural leftovers,“ likening them to “cultural carry-overs,” the name social anthropologists use for things such as dress, food, ritual, etc., people bring from their family heritage. These cultural leftovers are “distinctive spoken features used by African Americans that are left intact in written discourse.” She uses this phrase with a positive connotation because, “flavors are often enhanced in leftovers.” These things, which include the dialect issues you worked on as well as techniques such as repetition, speaking directly to the reader, audience involvement, colloquial expressions, emotional appeals, use of imagery and symbolism, and what has been described as “a lively evangelical style” are generally devalued in the writing of standard English, especially in what we know as academic writing.

 

The Baldwin quote is an example of “the way language functions as a gatekeeper, keeping some people down and preventing their access to social mobility and power.” This is where the need to be able to communicate in the language of wider use, commonly called “standard English” comes into play.

 

B. Then Group Presentations and discussion (20 min)

·        Have one member of each group read a paragraph or so from their original text and another member read the same lines in their revised version.

·        Another spokesperson for the group should then briefly explain what changes were made and why.

·        Cross-class discussion

      • Differences from group to group
      • Alterations in opinion/perception

 

4. Packet Information Review (25 min)

I saved this for last, just in case we run out of time, because all the rest of the things we’ll talk about today are in your packet. (All material in “packet information review” developed by Professor Patricia Belanoff for EGL 380.)


A. Phonology:

  • Delete /r/ at the end of a word when /r/ follows a vowel; between vowels sometimes; sometimes even before a vowel: four o’clock. Peculiar to BEV is loss of /r/ after initial consonants: from, protect.
  • Some l-deletion: toll-toe; help-hep; in I wi go, but not in I’ll go. What’s called vocalization occurs with l and r at ends of words, pronounced as /ə/: sistuh, nickuh.
  • Simplified consonant clusters, especially at the end of a word when one of the consonants is /t/ /d/ /s/ /z/ so meant and mend might be men; past=passed. Clusters: st, ft, nt, nd, ld, zd, md. Past tense: walked=walk; desks=desses; tests=tesses, testing=tessing.
  • pin=pen, shares this with other regional dialects so that it’s really only a distinctive feature in the Northern US.
  • /ai/ and /au/ difference sometimes lost: why=wow /wa/; my = ma; he came to ma party.
  • /ɵ/ and /ð/ Initial /ð/ to /d/: this=dis. Shares this features with many other nonstandard dialects. In other positions, /ɵ/ and /ð/ may go to /f/ or /v/ respectively: death=/dɛf/. This is rule governed as both /ɵ/ and /f/ are unvoiced.  /brəvə/ for brother (voiced); south as /saʊf/ This is also true of Caribbean creoles. Also well-known in London speech and in speech of many in Kentucky.
  • Difference in syllabic stress: po-lice, ho-tel, Ju-ly

 

B.  Morphology

§         3rd person singular s and nominative plural s: the latter not lost unless redundant:    He do that.  He say that.

§         Lack of standard agreement on some frequently used verbs: has/have, is/are/, was/were/, do/does.

§         The verb to be:

o       Deletion of copula:

§         before adjectives: He nice; before expressions of location: sister at home; with gon or gonna; I gonna do it; before nouns: She the teacher who gave me the good grade. It’s there when needed for the meaning however: She here, is she?

o       Durative be:

§         He busy vs. He be busy. Durative is for the habitual and repeated, when the time of the action is stretched out. He be waiting for me every night when I come home. This is different from saying He waitin’ for me right now. It would be ungrammatical to say: He be waiting for me right now or He waitin’ for me every night. Durative be allows for a contrast SAE doesn’t have: He be workin’ when de boss come in.  He workin’ when de boss come in. In the latter, he works only when the boss is there

o       Durative:

§         She be sick. She be going. Negative: She don’t be sick. She don’t be going. What’s important is aspect, instead of tense.

o       Punctual:

§         She sick. She go. She going. Negative: She ain’t sick. She ain’t going. She not going.

o       Perfective (completed):

§          She done went. The negative of this is unclear.

§         Different way of handling what English-of-wider-use handles with the present perfect tense:

o       Been for past action that has recently been completed where SAE would use have + been: He been there before. BEV allows: Tony been seen at her house today but not Tony been seen at her house yesterday. That would be: Tony was seen at her house yesterday.

o       Been for emphasis: She been there and He been gone a long time (but not if there are other words for emphasis).

o       A future be: She be there later and She-ah (‘ll?) be looking for you next week.

§         Use of be and do in combination:

o       Do they be playing all day = habitual

§         The boys do be messing around a lot = emphasis

§         is often used where E-W-U would use have/had:

o       Three months the total time I’s spent goin’ to school. or The trees is all died.

§         The verb to do:

o       Past participle done used in past constructions in place of have: I done finish my work today.

o       Did is for emphasis:

§         I done did my hair=I have done my hair.

o       Done and been can be used together:

§         He done been gone all night or He been gone all night.

o       Possessive deletion:

§         That is John’s house becomes That John house.

o       Regular past-tense marker often not expressed -ed is in the deep structure.

o       Tendency toward present tense.

 

C. Syntax

§         Negative:

o       He doesn’t know anything: He don’t know nothing.

o       When verb negated, something to nothing (anything)

o       somebody to nobody (anybody)

o       some to none (any)

o       I have something for you to  I don’t have anything for you

o       I don’t have nottin’ for you.

o       I have some here.  to      I don’t have any.

o       I don’t have none.

o       Rule existed in earlier period for all dialects of English.

§         Use of ain’t.

§         Movement of negative auxiliary in front of subject:

o       Don’t nobody say nothin’; ain’t no little bug gonna git me down!

§         Two or more in a sentence:

o       all negative equals positive:

§         Don’t nobody pay no attention to no nigger that ain crazy. (If you are a crazy nigger, you will get attention.)

o       All negatives plus one positive = negative:

§         Don’t nobody pay no attention to no nigger that’s crazy. (If you are a crazy nigger, you will not get any attention.)

§         Combining sentences:

o       My teacher wanted to know something. She asked me, “Have you done your homework?” becomes: My teacher asked me if I had done my homework

§         BEV: My teacher asked did I do my homework?

o       I asked her a question and Did she go? combines to form “I asked her if she went (or had gone).”

§         BEV: I asked her did she go.

§         Subject doubling with pronoun:

o       “My son, he have a new car.” This is for emphasis (can say it without the “he” also).

§         It sometimes in place of there: It was a man once who lived on this corner.

 

Compare these two versions of the same biblical passage:

The Sinning Place - Now the serpent was one bad dude, one of the baddest of all the animals the Almighty had made. And the serpent spoke to the sister and asked, “You mean the Almighty told you not to eat of all these trees in the garden?”

And the sister told him, “Yeah, snake, I can eat of these trees, just not the tree of knowledge or the Almighty said I’d be knocked off.”

And that bad old serpent told the sister, “Nah, sister, he’s feeding you a line of bull. You won’t die. The Almighty just knows that if you eat from the tree you’ll be hipped to what’s going down.”

So the sister looked back at the tree and saw that things looked righteous and she also wanted to be hipped to what was going down, so she dug in and gave some to her old man to eat.

And quick as a flash they got hipped to the fact that they didn’t have on no clothes so they put together some fig leaves for some appropriate threads. Soon they both heard the voice of the Almighty walking ‘round in the garden, so they took to hiding from the presence of the Almighty.”

Black Bible Chronicles, by P, K. McCary. (African-American Press, 1994)

 

 

Now the serpent was more subtle than any beast of the field, which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree in the garden?

And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, least ye die.

            And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods. . . .

And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked: and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

And they heard the voice of the Lord God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God amongst the trees of the garden.

The King James Bible, Genesis, Chapter 3